Donnerstag, 16. April 2009

All paintings shown on this blog are sold

Montag, 7. Juli 2008

No Time

I met this cat the other morning while walking along the Steinstrasse. The cat had no time for me, it was on its way to see two sheep that are living across the street. Yes, no joke, more to come on them later...

Ich traf diese Katze eines Morgens als ich die Steinstrasse entlangging. Sie hatte allerdings keine Zeit für mich, die Katze, denn sie war auf dem Weg zu einem Treffen mit zwei Schafen die auf der anderen Strassenseite wohnen. Ja, wirklich, kein Witz, mehr über diese beiden demnächst ....





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , ,

Pret a porter

What do you do, when a fashion store and a fashion designer, both with their shop/studio on the same street nearly opposite to each other, celebrate their first year on this location ? You do a fashion show. The road becomes the catwalk, aligned by roses, a few stage lights, and voilá, here we go.... it was raining, but so what, that meant that there were perfect reflections on the wet road, a sea of colours, a symphony of reflection.... happy birthday to Ruth Berlin and Phinale !

Was macht man, wenn ein Modeladen und eine Modedesignerin, beide mit ihrem Laden und ihrer Werkstatt auf der gleichen Strasse fast gegenüber einander, ihr erstes Jahr an diesem Standort feiern ? Man veranstaltet eine Modenschau. Die Strasse wird zum Laufsteg, gesäumt von Rosen, ein paar Bühnenscheinwerfer, und voilá, da sind wir ... es regnete zwar, aber was soll´s, das bedeutete ja auch perfekte Reflektionen auf der nassen Strasse, ein Meer von Farben, eine Symphonie an Reflektionen .... alles gute zum Einjährigen an Ruth Berlin und Phinale !





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , , ,

The Bar in the Muenzsalon

The bar for the members of the Muenzsalon.

Die Bar für die Mitglieder des Muenzsalons.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

A very hot day

It was so hot today, that even the shadows seemed to glow.... as seen outside of Kitti, a wonderful little cafe in the Steinstrasse with home made cakes and ice-cream.

Heute war es so extrem heiss, dass sogar die Schatten zu glühen schienen, wie man es hier sieht, vor dem wunderbaren kleinen Café Kitti, in der Steinstrasse, in dem es selbstgemachten Kuchen und Eiskrem gibt.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , , ,

Black and White

Paula Redlefsen is wearing in this painting clothes by the independent label Philosophy Blues Original, where ? of course in Berlin's Steinstrasse in Ruths shop.

Paula Redlefsen trägt in diesem Bild Mode des Independent Labels Philosophy Blues Original, wo ? natürlich in Berlins Steinstrasse in Ruths Laden.







5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , , ,

Colander and baking pans

I like those corners in busy places that seem to be neglected, quiet places if you like, like this one in Paolos kitchen.

Ich mag diese Ecken in einem betriebsamen Umfeld, die so wirken als ob sie vernachlässigt würden, stille Plätze könnte man sie nennen, wie dieser hier, in Paolos Küche.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , ,

An encounter with a counter

Back in Ruths shop. Amazing what you can do with a simple counter. But all the world is a stage....

Zurück in Ruths Laden. Erstaunlich was man mit einem schlichten Ladentresen so anfangen kann. Aber, die ganze Welt ist ja eine Bühne ....





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Le Sketch:


Labels: , , ,

Muenzsalon

Friday morning I was at the Muenzsalon, a members only club, to meet the author and filmmaker Pia Frankenberg and the fashion designer Oliver Sinz, I will tell you the reason for that meeting another time, only so much: it has something to do with the Steinstrasse project. This is one of the club rooms, just imagine how it will look in the evening, with the chandeliers on, the crackling of an open fire, the faint smell of malt whiskys, the distant click clack of the snooker table... muffled conversation....

Freitagmorgen war ich im Muenzsalon, einem privaten Club, um mich mit der Schriftstellerin und Filmemacherin Pia Frankenberg und dem Modedesigner Oliver Sinz zu treffen. Über den Grund des Treffens erzählie ich Ihnen später mehr, nur so viel, es hat mit dem Projekt Steinstrasse zu tun. Dies ist einer der Clubräume, stellen Sie sich nur einmal die Atmosphäre dort abends vor, wenn die Kronleuchter an sind, ein Feuer im Kamin knistert, der leichte Duft von Maltwhisky liegt in der Luft, verhalten hört man das Klick Klack vom Snooker Tisch .... gedämpfte Unterhaltung .....





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


Le Sketch:





Labels: , , , , ,

Turquoise or Pink ?

Turquoise or pink ? It was the pink hat finally..... as we could use everything in Ruths shop we felt like children in a toy shop who were allowed to play with every available toy.

Türkis oder pink ? Es wurde dann der pinkfarbene Hut .... da wir alles in Ruths Laden benutzen durften, fühlten wir uns wie Kinder in einem Spielzeugladen die mit jedem Spielzeug spielen dürfen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , , , ,

The purple ribbon

One of the wonderful things working with Paula Redlefsen as a model in Ruths shop was, that with every different dress she tried on she took on a different part, well not really surprising for an actress.

Eine wunderbare Sache war es mit Paula Redlefsen als Modell in Ruths Laden arbeiten zu können, da sie mit jedem neuen Kleid, das sie anzog, eine andere Rolle übernahm, aber das ist ja auch nicht wirklich überraschend bei einer Schauspielerin.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Le Sketch:



Labels: , , , ,

Paula in the Doorway 2

Another painting of Paula in the doorway to Ruths shop, simultaneously I worked on a larger slightly different pose.... as soon as its ready I will post it.

Ein weiteres Bild von Paula im Eingang zu Ruths Laden, gleichzeitig habe ich an einer größeren, etwas anderen Pose gearbeitet ... sobald das Bild fertig ist, poste ich es hier.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Sold / Verkauft

Labels: , , , ,

Paula in the Doorway

Ruth owns a fashion shop in the Steinstrasse, named ruth berlin. The first time we met, I was immediately taken by the design of the shop interior, and I thought I would like to come back here with a model trying on dresses and posing for me. The choice of a model was easy for me. It was the actress Paula Redlefsen whom you know from the Twilight series. Ever since I painted her for that series of the film, in which she played the leading part, it was my wish to have her as a model for other paintings, and as luck had it, she agreed. So when we arrived, we were greeted by Ruth, kindly offering us: you can try out every dress you like and take the whole shop as a stage and that of course was an offer we accepted gladly. With every different dress that she tried on, Paula adopted a different role..... and did not only transform Ruths shop into a stage but the whole Steinstrasse as well.

Ruth ist die Besitzerin von ruth berlin, einem First und Second Hand Modeladen in der Steinstrasse. Als wir uns das erste Mal trafen, war ich sofort vom Einrichtungsdesign ihres Ladens begeistert und dachte mir hier würde ich gern mit einem Modell wiederkommen, um sie Kleider anprobieren zu lassen und für mich Modell zu stehen. Die Wahl eines geeigneten Modells war einfach für mich. Es handelt sich um die Schauspielerin Paula Redlefsen, die Sie aus der Twilight Serie kennen. Seit ich sie für die Serie die ich zu diesem Film gemalt habe in dem sie die Hauptrolle spielte, wünschte ich mir, dass sie einmal für andere Bilder von mir Modell stünde und glücklicherweise sagte sie zu. Als wir ankamen, bot Ruth uns gleich herzlich an: Ihr könnt alle Sachen die hier sind ausprobieren und betrachtet den ganzen Laden gern als Bühne, na, das war natürlich ein verlockendes Angebot, das wir auch gern annahmen. Mit jedem neuen Kleid, das sie anprobierte, schlüpfte Paula in eine andere Rolle ... und verwandelte nicht nur Ruths Laden sondern die ganze Steinstrasse in eine Bühne.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz


Le Sketch:



Waiting

Waiting in the entrance next to the old Odessa Bar in the Steinstrasse.... more to come.

Im Eingang neben der alten Odessa Bar in der Steinstrasse - wartend .... Fortsetzung folgt.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels:

Dienstag, 17. Juni 2008

Pasta of the day

It is a daily routine ( another one ) for Veronica to write the menu of the day on the blackboard. I am back at the muret la barba , and if there is fresh pasta on the menu, we are talking about real fresh pasta, made by Paolo himself.... but that will be another painting.

Jeden Tag schreibt Veronica das Tagesangebot an Speisen auf die Tafel. Ich bin zurück im muret la barba und wenn frische Pasta mit auf der Speisekarte steht, bedeutet das wirklich frische pasta, von Paolo selbst hergestellt ... aber das ist dann wieder ein anderes Bild.






5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Freitag, 6. Juni 2008

First Espresso

The first guests arrive at the muret la barba for their espresso, served by Veronica.

Die ersten Gäste kommen zum muret la barba um ihren Espresso zu geniessen, serviert von Veronica





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: ,

Olive Oil

Needless to mention that Paolo at the muret la barba. is using olive oil for cooking his delicious creations.

Es ist ja selbstverständlich, daß Paolo im muret la barba Olivenöl zur Zubereitung seiner köstlichen Kreationen verwendet.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , ,

Paolo

Started the day at the muret la barba. It is placed at the beginning of the Steinstrasse if you come from the west side. It is a wonderful Italian coffee bar, delicatessen shop and of course a restaurant. I stayed most of the time in the kitchen, watching Paolo preparing the food for lunchtime. He is a passionate cook, "you have to cook with your heart" he told me, and I can tell you that he certainly did.

Heute habe ich den Tag im muret la barba. begonnen. Es befindet sich am Anfang der Steinstrasse, wenn man von Westen kommt. Ein wunderbares italienisches Café, Delikatessengeschäft und natürlich Restaurant. Ich war die meiste Zeit in der Küche und durfte Paolo dabei zusehen, wie er die Gerichte für mittags zubereitete. Er ist ein passionierter Koch, "Du musst mit dem Herzen kochen" sagte er mir, und ich kann Ihnen versichern, genau das tat er.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: , ,

Donnerstag, 29. Mai 2008

The Black Dog

As my first try to find an impression for a painting in the Steinstrasse was a failure today I settled with the dog outside of the chosen location. It did not seem to mind having me around and taking sketches. I do not know it the dog lives in the street, but it seemed to feel quite at home there.

Da mein erster Versuch eine Steinstrassenimpression für ein Bild zu finden, heute scheiterte, hab ich mich an den Hund vor der gewählten Location gehalten. Und, es schien ihm nichts auszumachen, daß ich da war und Skizzen machte. Ich weiß nicht, ob der Hund in der Steinstrasse lebt, auf jeden Fall schien er sich dort recht zuhause zu fühlen.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz



Labels: ,

Mittwoch, 28. Mai 2008

Odessa Bar

Todays painting shows the sign of the Odessa Bar. A bar I always wanted to go to, but it is closed now. It was a bar you could envisage that Hemingway would sit there in the afternoon for an early drink or two. Although this bar is closed its sign still glows in the morning and afternoon sun, depending on which side of the street, you stand.

Das heutige Bild zeigt das Schild der Odessa Bar. Eine Bar in die ich immer mal gehen wollte und nun ist sie geschlossen. Die Odessa Bar war so ein Platz an dem man sich Hemingway bei einem oder zwei frühen Drinks am Nachmittag vorstellen konnte. Obwohl sie, wie gesagt, jetzt geschlossen ist, glüht ihr Schild immer noch in der Morgen- und Nachmittagssonne, je nachdem auf welcher Straßenseite man sich gerade befindet.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: ,

Samstag, 24. Mai 2008

On the way to the Steinstrasse

When meeting with some entrepreneurs of the famous Steinstrasse ( more to follow soon ) I saw this lady on her bike just turning into the very street. I thought it would make a nice start for this series....

Als ich mich mit einigen Entrepeneuren der berühmten Steinstraße getroffen habe (mehr darüber bald hier) sah ich diese Dame auf ihrem Fahrrad wie sie gerade in eben diese Strasse einbog. Ich dachte, diese Szene eignet sich gut für dien Beginn der Serie.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels:

At the corner of Steinstrasse

The Steinstrasse is a small street not very far from my studio. I pass it nearly every day. It is within the old Scheunenviertel, (barn quarter) the old Jewish part of town. Soon, it will start to play a very important part in my life... and on this blog.

Die Steinstrasse ist eine kleine Straße unweit von meinem Atelier, durch die ich fast täglich komme. Sie liegt im Scheunenviertel, dem alten jüdischen Teil der Stadt. Bald wird sie anfangen, eine wichtige Rolle in meinem Leben zu spielen .... und auf diesem blog.





5,9 x 5,9 inch / Oil on Board / 15cm x 15cm / Öl auf Holz

Labels: